Три дня с Лораном Вайбелем

День первый
Швейцария – «страна живописной натуры, земля свободы и благополучия», как сказал в «Письмах русского путешественника» Н. М. Карамзин. Что я знаю об этой стране? Швейцария знаменита своими часами, прекрасными природными условиями, клиниками и необычайно надежной банковской системой. Сюда едут поправить свое здоровье на местных оздоровительных курортах, покататься на лыжах и приобрести местные ювелирные изделия и самые надежные в мире часы.

Этой информации явно недостаточно для того, чтобы принять нашего долгожданного гостя. Говорят, что Лоран Вайбель – концертмейстер оркестра Оперного театра г. Цюриха, доктор искусств. Информация, которая есть у меня о г-не Вайбеле, противоречивого характера. Но даже то, что не подлежит сомнению: выпускник Высшей национальной консерватории Парижа, окончил Манхэттенскую школу музыки, солирующий скрипач, исполнивший концерты Сибелиуса и Брамса с оркестром, камерный музыкант, сотрудничающий со многими известными исполнителями, имеет степень магистра в области литературы и др. – вызывает огромное заочное уважение и заставляет почитать о культурных достопримечательностях Швейцарии в интернете.

Во-первых, Цюрих. Относится к глобальным городам, крупнейший финансовый центр Швейцарии: местонахождение штаб-квартир страховых компаний и банков, в том числе и центрального банка Швейцарии, крупный научный центр. В 2011 году Цюрих занял второе место в мире по качеству жизни, в 2012 году признан самым дорогим городом мира.

Во-вторых, Цюрих – это не только деловая и финансовая столица, это еще и город искусств. И в этой сфере ведущая роль принадлежит Цюрихскому оперному театру, чья слава и истинно аристократический дух известны далеко за пределами Швейцарии. Здесь проходят лучшие оперные и балетные постановки Европы, проводятся уникальные классические концерты.

Здание оперы расположилось на берегу Цюрихского озера. На момент своей постройки, в 1891 году, оно стало первым в Европе оперным театром, оснащенным электрическим освещением. В начале 1980-х годов было полностью реконструировано и дополнено современными деталями вроде неонового освещения.

Фасады оперы богато декорированы серым и белым камнем в стиле неоклассики. В фойе величественно поглядывают на посетителей бюсты Вагнера, Моцарта, Шекспира и Гёте. Залы театра роскошны – выполненные в стиле рококо, с безупречной акустикой и возможностью принять до 1,2 тыс. гостей.

Сегодня в этом храме искусства проходят порядка трехсот постановок в год, как классических авторов, так и их современные интерпретации. Это уникальное место, которое поразит своим великолепием даже знающих театралов.

В-третьих, швейцарская живопись… Известными швейцарскими художниками XIX и нач. XX века являются Альберт Анкер, Арнольд Беклин и Фердинанд Ходлер. Другими выдающимися деятелями искусства, рожденными в Швейцарии, но творившими за рубежом, были скульптор и живописец Альберто Джакометти (1901-1966) и художник Пауль Клее (1879-1940) (эти имена, к сожалению, мне ни о чём не сказали). Читаю далее. Швейцария гордится своим талантливым скульптором-новатором Жаном Тэнгли (1925-1991), обессмертившим свое имя целым рядом шедевров из металла (тоже мимо). Швейцарский дизайнер, скульптор, график и живописец Макс Билл (1908-1994) разработал и популяризировал в 1950-х гг. "конкретное искусство". Возможно, неслучайно принципы конкретного искусства нашли отражение именно в Швейцарии, всегда славившейся своим практицизмом и порядком. Так или иначе, но именно Швейцария – родина нигилистического течения "дадаизма", зародившегося в Цюрихе во время Первой мировой войны и являющегося предшественником сюрреализма. Одним из представителей этого течения был житель Цюриха Ганс Арп, многочисленные работы которого находятся в Музее Современного Искусства г. Нью-Йорка (вполне достаточно, чтобы обнаружить свою полную неосведомлённость в вопросе швейцарской живописи и скульптуры).

Литература. «Хайди» - самый знаменитый литературный персонаж в швейцарской литературе. Этот образ создала писательница Йоханна Спири (1827-1901) (первый раз слышу, дальше не стоит продолжать).

Надеюсь, что с классической музыкой дело будет обстоять несколько лучше. В средние века возникшее в монастырях профессиональное музыкальное искусство было связано с литургической музыкой. В сер. XIX в. возникла традиция хорового пения. Известным фестивалем является Fête des Vignerons (народный праздник виноделов), который проводится в городке Веве на Женевском Озере.

В нач. XX в. возникли городские профессиональные симфонические оркестры.

Международные музыкальные фестивали в Люцерне, Гштааде и Санкт-Морице длятся несколько недель и относятся к самым важным событиям всемирного календаря классической музыки (не густо).

Из глубин подсознания появились очертания виллы Сенар, где великий русский композитор Рахманинов сочинил свою знаменитую «Рапсодию на тему Паганини» и фамилия автора знаменитой «Каватины» для скрипки и фортепиано немецко-швейцарского композитора Иоахима Раффа. Вот и все познания. В итоге этой попытки расширить собственную эрудицию «невиданный и неслыханный» Лоран Вайбель представлялся человеком с другой планеты.

К встрече готовились. Чем накормить, как удивить или, по крайней мере, не разочаровать, что и кого показать. Этими вопросами задолго до приезда званого гостя «пульсировали» две Ольги Владимировны, Ижик и Доморацкая.

В итоге, решили, что удивить господина Вайбеля из Швейцарии можно только славянским гостеприимством и искренностью душевных порывов.

Ждали «небожителя». В класс 43 вошёл человек лет 40-42 в джинсах, с наивным лицом ребёнка, приветливой улыбкой и скрипичным футляром в руках, который не оставлял сомнений: перед нами ОН. У меня не было слов в прямом смысле слова. Английский, который проходился «сто лет назад», мягко говоря, оставлял желать лучшего. Положение спасала Ольга Ижик, которая пускала в ход всё своё женское обаяние, а также мощную энергию и немалый арсенал английских и немецких слов и выражений. Её словарного запаса вполне хватало, чтобы держать разговор в тонусе и выглядеть на равных с Лораном, чей английский, не являясь родным языком, не отличался изобретательностью. Темы, выбираемые Ольгой Владимировной для разговора, характеризовали её как собеседника умного, эрудированного и осведомлённого.

Творческая встреча началась с ответов на вопросы, среди которых были и вежливо-традиционные, и профессиональные, и интересно-необычные. Несколько страдало качество перевода (девушка-переводчица скованно чувствовала себя в музыкальных вопросах). Но, в чём-то, эта ситуация даже оказалась «плюсовой». Аудитория дружно и активно вслух пыталась сделать двусторонний перевод, создавая атмосферу непринуждённости. Кульминацией стал вопрос учащегося III курса Алексея Карчевского на чисто английском языке, что лично меня наполнило гордостью за страну. Все барьеры были разрушены. Перед нами сидел ДРУГ, с которым можно было общаться непринуждённо, искренно и даже с юмором.

Вторая часть «марлезонского балета» – проведение Лораном Вайбелем мастер-класса с нашими скрипачами, а именно учащимися моего класса третьекурсницами Фарией Бабул и Александрой Батальонок. Вот здесь-то мы и услышали скрипку Лорана. И хотя издал он всего несколько звуков, но даже по ним можно было судить об уровне скрипача – звуки были «божественными».

Мастер-класс – жанр специфический. Чтобы его провести, надо обладать лаконизмом Чехова, уметь держать внимание зрителя и, по возможности, принести пользу ученику. На мой взгляд, Лорану это удалось. Но самым удивительным оказалось, как мои подопечные с полунамёка понимали, что от них хотят, без всякого перевода.

После официальной части мероприятия Лоран захотел прорепетировать собственную концертную программу с Сергеем Богачёвым. Мы с интересом прислушивались к звукам, стоя в коридоре. Лоран остался доволен репетицией, сказав, что с Сергеем Ильичём игралось «easy» и «very good».

День завершился чаепитием с разными «вкусняшками» от наших педагогов и застольным разговором, в ходе которого мы узнали, что Лорану понравился уровень, задаваемых детьми вопросов; что, к сожалению, с собственными учениками он может заниматься только частным образом в домашних условиях один час в неделю, и контроль за результатом осуществить очень трудно – дети лишь время от времени выступают на концертах; что Лоран увлекается йогой для работы с дыханием и тренировки способности тонко чувствовать своё тело и любит слушать джаз и даже «попсу» за рулём.

День, начавшись с «господина Вайбеля» закончился «Лораном». Создалось прекрасное настроение, хотелось продолжения встречи.

День второй
Вторая встреча была посвящена исключительно мастер-классу. Его открыл мой ученик, тоже третьекурсник, Александр Каражев, исполнивший «6 румынских танцев» Б. Бартока. Урок, как мне кажется, получился замечательно интересным. Во-первых, изменилось качество перевода. Для этой цели была приглашена моя бывшая ученица, окончившая музыкальное отделение Мичиганского университета по классу Дмитрия Берлинского Алёна Дербина. Сейчас она преподаёт в БГАМ и гимназии-колледже при БГАМ. Её разговорный английский безупречен. Благополучно соединились две темы: музыка и язык. Но и сам ученик был способен общаться с Лораном посредством английских слов. Быстро справившись с волнением, преодолев смущение от не самого удачного исполнения пьесы, Саша проявил находчивость и даже чувство юмора.

Лоран «был в ударе». Серьёзные рассуждения об очень важных профессиональных моментах сопровождались лёгким юмористическим тоном и блестящими показами на инструменте. Благодаря этому уроку я открыла для себя новые знания и увидела собственного ученика другими глазами.

Настала очередь Алеси Батальонок. Вчера Лоран смог оценить её технические возможности на одной из самых трудных пьес скрипичного репертуара «Хороводе гномов» А. Баццини (по секрету скрипач признался, что сам не решился бы исполнять такую пьесу на концерте). Сегодня предстояла работа с «Прекрасным вечером» К. Дебюсси. Несколько слов и звуков Лорана, и пьеса Алеси преобразилась, как будто сам воздух тёплой южной ночи во всей своей чувственной прелести наполнил аудиторию. Преображение было столь явным и мгновенным, что даже ради него стоило хлопотать об этой встрече с Лораном.

Третьей играла Фаречка Бабул. Тонкая и трепетная во вчерашнем «Ноктюрне» Шопена, сегодня она предстала в другом амплуа. Пьеса американца У. Кролла «Банджо и скрипка» – технически трудная музыка, которую надо играть легко, как сказал Лоран. И хотя сам скрипач никогда не играл этой пьесы, рекомендации он дал отменные, и результат улучшился на глазах у присутствующих.

После мастер-класса гостя провели по художественному корпусу, показав классы-мастерские, где юные дарования, будущие живописцы и скульпторы, пытаются остановить прекрасное мгновенье.

Обед в школьной столовой стал экзотическим финалом второго дня. Всё было настоящее, от борща до пронзительного детского шума и гама. Кстати, наших детей кормят вполне прилично. Лорану понравилось, мне тоже.

День третий
Третий день творческой встречи, представляющий собой совместный концерт Лорана Вайбеля и участников мастер-классов, во всей полноте подарил радость сотворчества и грусть расставания.

Концерт проходил в галерее «Лабиринт» Национальной библиотеки. Мои ученики выступают здесь уже в третий раз. Нам нравится эта концертная площадка. Рояль, хорошая акустика, картины, цветы, много света, красивый вид из окон, очень доброжелательные люди, количество мест около 50-60, рассчитанное на друзей.

Предконцертное настроение участников было радостно-приподнятым с элементами творческого волнения.

Концерт получился в трёхчастной форме: Лоран-дети-Лоран.

Удивительно, Лоран играл всё в ре мажоре: соната Жан-Мари Леклера и 4-ый концерт В. А. Моцарта в начале концерта, концерт И. Брамса, I часть и «Размышление» Ж. Массне в конце. Как известно, А. Скрябин и Н. Римский-Корсаков, обладающие цветовым восприятием тональности, видели ре мажор жёлтым, золотистым. Можно сказать, что Лоран интуитивно почувствовал основную солнечную тональность нашего творческого общения.

Ребята в центре композиции составили свою трёхчастную форму: Фаря-Саша-Алеся. На мой взгляд, все играли достойно и, однозначно, лучше, чем на мастер-классах. В исполнении каждого своего ученика я увидела благодатные перемены, произошедшие благодаря дружескому профессиональному и человеческому влиянию замечательного музыканта.

Игра Лорана произвела на меня и, думаю, на всех слушателей, учащихся и преподавателей гимназии-колледжа (кстати, не только струнников), неизгладимое впечатление. Лёгкое волнение за своих учеников и от необходимости выступить в конце творческой встречи сменилось желанием восторгаться и благодарить вслух от избытка чувств. Изумительной красоты звук, безупречный музыкальный вкус, разносторонность и масштаб дарования Лорана в сочетании с личным обаянием меня покорили. Артист такого уровня, простой и доступный в общении, волновался и играл специально для нас!

Безусловно, впечатление от игры Лорана усиливалось благодаря как всегда тонкому, чуткому аккомпанементу НАШЕГО любимого Сергея Богачёва.

Лоран подарил нам три незабываемых дня, в которые привнёс столько искренности, дружелюбия, хорошего настроения и красивых звуков, что, честное слово, не хотелось расставаться. На память о днях, проведённых в Минске, наших детях, нашей школе, нашей стране мы вручили Лорану небольшой подарок и фотографию, с изображением всех присутствующих в первый день творческой встречи.

«Ре мажорные» солнечные хризантемы, подаренные маэстро, такие бодрые и оптимистичные в начале концерта, вдруг рассыпались золотым дождём у его ног, сделав отклонение в минорную тональность расставания.

Лоран Вайбель был тронут нашим приёмом, восхищался профессиональным уровнем ребят и их способностью уважительно относиться к учителю. По словам очевидцев, ещё долго в автомобиле рассматривал подарки и особенно фотографию, узнавая всех и радуясь этому как ребёнок. Благодарил и обещал приехать снова.

«..Как много в этом мире есть разлук,
Но светлых встреч не меньше есть, наверно…»

Г. А. Гончарова